Герои — русские, спецэффекты — голливудские
Сказок в России не снимали лет двадцать, если не больше. И наконец решили восполнить пробел: на широкие экраны вышла «Книга мастеров».
Молодой режиссёр Вадим Соколовский задумал воплотить в жизнь совместный проект с компанией Disney. Долго ли коротко ли сказка сказывается, а с делом управились за один год: подобрали актёров, написали сценарий, а главное - нашли деньги. Правда, о бюджете фильма создатели уклончиво отвечают: «Не дороже хорошего современного кино». А по слухам, «Книга мастеров» обошлась в восемь миллионов долларов.
«Книга мастеров» - сказка нетипичная и споров породила немало. Одни восторженно называют фильм «прорывом в отечественном детском кино», другие в оценках не церемонятся и считают российско-диснеевский проект «уродливым слепком народного фольклора, классики Пушкина и Бажова и типичных американских фильмов со всеми «силами тьмы» вместе взятыми». Плюс, конечно, технический прогресс: даже волшебный клубок из народных сказок приобрёл черты навигатора по лесному мегаполису и заговорил как типичный робот.
Режиссёр Вадим Соколовский отмечает: прежде чем написать сценарий, киноспециалисты перечитали гору литературы — и классической, и фольклорной, выбрали самых интересных героев. Действительно, есть и Кощей (роль Бессмертного сыграл Гоша Куценко), и Яга (Лия Ахеджакова), и богатыри, и Русалка, и говорящее зеркало. А в основе сценария явно просматриваются сюжеты сказочных повестей Бажова. Да и костюмы у героев едва ли народные: такие одежды носили скорее в XIX веке. Уже — солянка. А подана она на типичном голливудском подносе: зловещие башни, наводящие страх каменные воины, булыжники, кружащие над миром, — в общем, жуть, выполненная с хорошими спецэффектами. И, откровенно говоря, есть опасение, что юный российский зритель едва ли разберёт тонкий юмор современной сказки. Скорее, запутается. А представление о народной сказке как таковой вообще будет искажено до неузнаваемости. Впрочем, у создателей фильма другое мнение.
Накануне премьеры в кинотеатре «Люксор» режиссёр фильма Вадим Соколовский и народный артист России, сыгравший роль старосты в проекте, Александр Леньков презентовали свой труд перед ростовской публикой и ответили на вопросы журналистов.
- Вадим, для какого зрителя эта сказка?
- Мы снимали кино для семейного просмотра. Есть такое понятие «кидалт» - то есть помесь взрослого и детского. Этот жанр достаточно популярен и за рубежом, и у нас.
- А как вы считаете, дети, ещё не читавшие Пушкина, поймут шутку про тридцать четвёртого богатыря?
- Мы ещё не были в прокате, а в Германии на детском кинофестивале получили главный приз: в жюри были только дети. Что касается каких-то опасений, замечу, это вопрос не к нам. Родители должны объяснить, откуда взялась русалка, что такое бел-горюч камень и
т. д. Наша главная цель — создать хорошее настроение.
А вот актёр Александр Леньков на вопрос, как он оценивает российско-диснеевский проект, ответил так:
- У меня есть внук — подросток, он прекрасно разбирается в западном кино. Про «Книгу мастеров» он сказал примерно так: «Не фигня, но и не вау!» Я добавлю, мы не собирались переплёвывать американское кино. Это наш фильм — первый после долгого перерыва.
По мнению актёра, тосковать по старым добрым отечественным сказкам не стоит: «нафталин» в хорошем смысле слова - «Морозко», «Финист - Ясный Сокол» и прочие - повторить невозможно, а снимать пародию — бессмысленно. А потому старое нужно беречь, но при этом придумывать что-то новое.
Придумали. «Книга мастеров» - проект, заточенный под большие деньги. Уже есть компьютерная игра с персонажами из этой сказки и мобильная игра по мотивам фильма, изданы книги, сошли с конвейера наборы для детского творчества и тетради - всё под раскручивающимся киношным брендом «Книги мастеров».
Ничего не поделаешь: современная сказка — это уже не фольклор, пришедший от прапрабабушек, и даже не государственный инструмент для воспитания подрастающего поколения, а чисто коммерческая разработка.
Смотреть кино или нет — дело хозяйское, но чтобы корней своих не потерять, прапрабабушкины сказки в их традиционном трактовании помнить необходимо, ну и про отечественный «кинонафталин» не забывать (хотя бы для сравнения).